Petri Niikko 
   Etusivu            Runotropin runoja

Runotroppi on tulvillaan uusia runohelmiä Suomen kansan syvimmistä riveistä.
Ohessa näyte lähes 200 runon valikoimasta. Runot ovat jaksoista Miehet ensin ja Naisen ääni
Runotroppia saa mm. Akateemisesta kirjakaupasta ja VKY:stä tai suoraan Petri Niikolta puh: 045-1374757

 Ohessa miehen äänellä tehtyä uutta "Kalevalaa" Runotropista!
 
 

Kielen voima


Ikivanha Suomen kieli

kasvoi korpikuusikoissa,

petäjäisillä poluilla.

Siellä kasvoi suomen kieli,

puissa karhun kynsimissä,

eräleirien savuilla

Siellä, missä kieli kasvoi

varttui Suomen kansan luonne,

jossa vielä voi havaita

ikivanhoja peruja

erämiehen herkkyydestä,

kalamiehen tarkkuudesta,

raivaajasta raivokkaasta,

mietiskelijän suvusta.


Väinämöinen, Ilmarinen,

sotapäällikkö, jumala

voitti laululla lamansa,

vihollisen veren hyyti.

Oli sankari-sanoja

viisaudella, ei vihalla.


Suomen kielen kauneudella,

lauluin hellin ja hyrinöin

peittyivät korpien kohinat.

Tarinaksi kauhut taittui,

naisen ääneksi näkymme.

Unen saivat laihat lapset

talven kylmän kynnyksellä,

tervasnuotion kajossa.


Suomen kielen kerroksissa,

jopa nuotissa, puheessa

yhä piilee tuo lumous,

runolaulun tietotaito,

leikki, luovuuden tuhina.


Kieli, kansan kasvattaja

yhä valmis on erälle

sama rytmi sauvoissansa

tavuin vanhoin vankkaluisin,

sanoin uusin ja sopivin.


Nyt on aika taas sanoa.

Lähde löytöretkellesi

maisemassasi omassa.

Työnnä mielesi vesille

rytmin vinhan vietäväksi.


Ehkäpä esi-isämme

kuulevat kun kuljet siellä.

Yksin et ole ikinä.

.

Kieli on voima ja kapina,

kansan ääni, sen kipinä.

Hälvenneessä huomisessa,

tasapaksussa savussa

hiilloksemme hiipuessa

kenties etsii se sinua.


Petri Niikko

 

Silittelet sormillasi

 

Sinä tyttö, sulo tyttö,

sinä sieluni sävelmä,

ajatusten aarrearkku,

tuhatneuvoinen tukija

koskettelet korviani,

silmäkulmia sipaiset

kultakätten hellyydellä,

hyppysilläsi hyvillä.

 

Kutittelet kynnelläsi,

sormenpäilläsi sivelet

minun poijan poskiani

nenänpäätäni nipistät.

Tyttö, tukkaani tukistat,

hyvin hellästi hipaiset,

pidät päätä rinnallasi,

käännät kämmensyrjälläsi.

 

Hyväelet huuliani,

takaraivoa taputat,

ohimoita hiljaa hierot,

nenännipukkaa nykäiset,

sulavasti silittelet

sulosormillas somilla.

 

Laula lintu, kuiski kulta,

povellesi pääni paina,

tuutulaulua tuhise,

korvihini kuiskaele...

Niin on mieleni mukava,

sydämeni onnellinen!

 

Lassi Kettunen 1995

 

Naisen ääntä:

 

Mikä tuli, Toyotani?

 

Mikä tuli, Toyotani,

armas autoni Avensis?

Eikä jaksa jalka juosta,

kumipyörä pylkytellä?

Ynseästi yskähtelet,

nyrpeästi nytkyttelet,

valot vilkkuvat vihaiset.

 

Jopa tiedän Toyotani,

arvaan, armahin Avensis:

lienee liemi loppumassa,

eväs ehta ehtymässä.

 

Toyotani, tuttuseni,

armahaiseni Avensis,

hetki vielä viipottele,

kestä kotva, kärry kulta!

Vieri vielä vaaksan verran,

metri muutama matele!

Tuossa on asema auki,

pumppu potra pulputtavi.

Jopa lennän letkun päähän,

juosten johtoa johatan,

annan oltta orhilleni,

juotan juhtani janoisen.

 

Tuula Notkonen

 

Paras paikka maailmassa

 

Paras paikka maailmassa?

Mietin, mieleltä kyselen.

 

Koti nousee korkealle.

Oma, tuttu, kullan kallis.

Kartano tai köyhä kämppä.

Kyllä sen sydän sanovi,

missä mieli on levossa.

 

Toinen kärjen tuntumassa

kodin kanssa kilpailevi.

Se on sänky, patjan paikka,

unituutu turvallinen,

lemmelle pesän tekevi,

kutsuu lieviin loikoiluihin.

Nukkumatinkin nimissä

vannon pisteitä petille.

 

Ykköseksi nousee silti

paratiisimainen paikka.

Olla ihmisen sylissä,

käden kahden kaarroksessa,

liki syöntä sykkiväistä,

poski kaulahan kupeella.

 

Mikä paikassa parasta,

mistä pistehet tulevat?

 

Maammon lämpö, taaton turva,

ymmärrystä ystävältä

sylissä saa suurenmoista.

Ne on tunteiden tueksi,

kartuttavat kestämistä.

 

Myöhemmin voi arvaella,

mistä mieli on hyvänä.

Syliä on saatu paljon,

rutistusten runsautta.

 

Sitten päätös päälimmäinen.

 

Kun mun kultani tulevi,

kaapaisevi kainaloonsa,

hellyydestä hehkun päivän,

vielä illalla iloitsen.

 

Elsi Komu

Laivasaunassa

 

Astuimpa sisälle minäkin

laivasaunan lautehille,

olopuille lämpöisille.

Vaan oli oudohko porukka

istumassa laudepuilla

lukemassa pokkareita,

unelmoimassa tytöistä

froteepyyhkeissä hytisten.

 

Vietin hetken ihmetellen,

tilannetta tunnustellen,

kavereista kummastuen.

Jopa ratkesi sisuni,

kallistimpa vesikauhan,

lirautin kiukahalle.

Kääntyi silmät kallosissa,

muljautti muukalaiset

sveeapojat punaparrat

kyyristellen hartioita

siitä löylystä vähästä.

 

Jopa löyly jo kohosi,

lapaluita lämmitteli,

pehmitteli persuksia.

Kynti laiva kuutamossa

keinutellen saunojia

laivasaunan tuon hämyssä.

 

Kuului kapse eteisestä,

ovi ammolleen avautui.

Saranoita säälimättä

astui atleetti ovelle.

Risuparta suomalainen

känsäkourat lantioilla

saunaan naulaten napitti.

 

Ratkesi puhe pojalta,

ärjähteli ärräpäiset:

-Miss’ on lämmöt löylystämme,

kiukut kiukahan kipakat!

Tempas soikon kourahansa

vesipytyn kämmenille

kohottihe korkealle…

Nähden katseet kauhuntäydet

röhönaurulle räjähti.

Kumos pytyn kiukahalle,

lävähytti läikehtivän

punakiuluisen kitahan.

 

Kuului hirmuinen sihinä

hornantuutimpa puhina

höyrypilven kiitäessä

selkänahkojen lomitse

pyöriskellen poskiluilla,

korvalehtien seassa.

 

Iski kauhu lautehille,

korvan päille kuumenneille,

 

kirvelevälle iholle,

aivokoppahan kumahti -

ulos äkkiä ovesta

polttavasta helvetistä,

hornasta ähisevästä!

Luikki jätkät lautehilta,

lensi pokkarit pojilta.

Selkänahat purppurana,

mulkosilmät suljettuina

suinpäin suihkuhun sukelsi

paahtuneet siniveriset,

paniikissa ruotsalaiset.

 

Kurkkivat pojat ovesta,

kaksipa näki kovista

tarinoivan lautehilla

sopivata suomenkieltä

vettä kiukaalle kipaten.

 

2000 Jaakko Ahopalo

 
 
Naisen ääntä:


Kielitaitoinen

 

Ne on kehuneet Venäjän matkoillaan,

nuo isännät kapakoissa.

Tuota mietin, ja läksin kokkeilemaan,

onko perää jutuissa noissa.

 

Ostin kaupasta parasta retonkii,

pitkän mekon ja kahtelin toista.

Siihen asteli naapuri kysymyksineen,

jotta mihinkä tarvihen moista.

 

Tuohon vastasin silimät vilikkuen,

minut tavoitat Petroskoista.

Katsoi naapuri suuvärkki ammollaa,

eikä ottanut juttujan toe(oi?)sta.

 

Pitsipöksyjä laittelin laukkuuni,

ja parhaimman pleiserin piälle.

Linja-autoon kun yksin mie astelin,

mietin, mitä löytäsin matkalta tiältä.

 

Sanoin kaikile hyvät huomenet,

ja niin sitä lähettiin matkaan.

Eikä tuttuja nuamoja näkynyt,

pienpä hauskaa, sen minä takkaan.

 

Kun hotellihuoneita jaettiin,

sain kaveriks komian lesken.

Sitten elämänvaiheita kerrottiin,

meiltä riijjuut ol jiäneet kesken.

 

Miut ol jättänä yks, jos toinennii,

vuan kettään en hautaan vieny.

Hänen kohtalo ei ollu kovemppii,

vaan lieneekö tuo tuota tienny.

 

Hiän miestääsä itkit lirrautti,

ja hyviä päiviä muisti.

Mie sanoin: muutetaan kanavoo,

ja kohta se juttu luisti.

 

Otin laukusta pitkän leningin,

ja korkiikantaset kengät.

Kahto kaveri minnuu ihmeissää,

tuumas: no(i?)lla sie nurin lennät.

 

Sanon, kahteleppas nyt kimsujas,

ei tiälä lenkkarit vältä.

Tunnet ihtesi vielä sutjakas,

kuin näyttäsi pitemmältä!

 

Tukkapiät myö kauniisti kammattiin,

eikä siästetty meikkilöissä.

Sitä myskivettä hölövättiin,

jotta pärjättäs mittelöissä.

 

Tanssimusiikki pauhasi salissa,

jytä jyskytti aivoloissa.

Männää sekkaa tuone pyörimää,

ja ollaan niin kuin koissa.

 

Kohta meilä ol miehet matkassa,

hyö huonosti venättä tait(mahto?).

Mie heitä jymmäytin kunnola,

kas miula on kielitaito.

 

Hyö miulta maksua kyseli,

jos yhessä vietettäs yötä.

Sanon, annatko sata euroa,

yötyö on kallista työtä.

 

Mies pahasti piätäsä puistalti,

sano minnuu vanhanlaiseks.

Mie hänelle Venäjäks vakkuutin,

sie kävisit papparaiseks.

 

Hiän hintoo tinkasi alemmaks,

eikö kuuvella kympilä saisi.

Siinä kahtelin kommeita kuppeitan,

mutta minkäs iälleen taisi.

 

Kun huoneessa yölä istuttii,

kielitaitoosa kaveri moitti.

Mie hälle Savoksi huomautin,

jotta hyvin se orkester soitti.

 

Sirpa Pakarinen, Kitee